View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
nickolaj
Status: Offline Joined: 26 Dec 2006 Posts: 21 Location: Rossija
|
Posted: 27. Nov 2007 10:47 Post subject: How to say "very weak player" in Slovenian |
|
|
I wonder which terms Slovenian use to call "very very weak players".
Russian mainly call such player "LOPUH" or "ČAJNIK".
Of course I mention censored words |
|
Back to top |
|
|
tastara
Status: Offline Joined: 28 Sep 2001 Posts: 30 Location: Web Wide World
|
Posted: 27. Nov 2007 15:10 Post subject: Re: How to say "very weak player" in Slovenian |
|
|
nickolaj wrote: | I wonder which terms Slovenian use to call "very very weak players".
Russian mainly call such player "LOPUH" or "ČAJNIK". |
Do we have such a word??
Čajnik
(= teapot in Slovenian ) |
|
Back to top |
|
|
nickolaj
Status: Offline Joined: 26 Dec 2006 Posts: 21 Location: Rossija
|
Posted: 27. Nov 2007 15:39 Post subject: Re: How to say "very weak player" in Slovenian |
|
|
It is slang. In the Russian-English dictionary you will find only the following meanings of those words:
"Čajnik" = teapot
"Lopuh" = burdock.
It's interesting which non-formal words Slovenian use in such case. |
|
Back to top |
|
|
mojc
Status: Offline Joined: 02 Feb 2006 Posts: 30
|
Posted: 27. Nov 2007 17:32 Post subject: |
|
|
I dont think there is such a word, at least I cant remember any and I've given this about five minutes of thought
We probably wouldnt use a noun..maybe something similar to 'he stinks' 'zanič je' or something like that?!
Now even I am curious if there is any noun in our language for this????? lol |
|
Back to top |
|
|
nickolaj
Status: Offline Joined: 26 Dec 2006 Posts: 21 Location: Rossija
|
Posted: 27. Nov 2007 20:51 Post subject: |
|
|
Maybe my explanation was not enough clear.
"Čajnik" is a beginner or a player who has poor progress in a game (or in any other field).
"Lopuh" (eng. burdock) is a player (or a man) who can
be easily cheated (easily beaten). "Lopuh" is close to another russian
word "prostak" (eng. simpleton) by meaning.
BTW, how to translate "burdock" to Slovenian? |
|
Back to top |
|
|
kepo
Status: Offline Joined: 04 Jun 2004 Posts: 2
|
Posted: 28. Nov 2007 00:55 Post subject: |
|
|
Maybe "zelenec" - greenhorn or "naivnež" - naive. |
|
Back to top |
|
|
matjaz Administrator
Status: Online Joined: 28 Sep 2001 Posts: 468
|
Posted: 28. Nov 2007 08:17 Post subject: |
|
|
kepo wrote: | Maybe "zelenec" - greenhorn | I think that's it. Very similar to rookie. |
|
Back to top |
|
|
tastara
Status: Offline Joined: 28 Sep 2001 Posts: 30 Location: Web Wide World
|
Posted: 29. Nov 2007 09:21 Post subject: |
|
|
nickolaj wrote: | Maybe my explanation was not enough clear. |
All was clear.
In my post "Čajnik" was just a signature.
I don't think we use any slang word for that, we're too polite . But there exists a nice one, from an old movie Kekec, where the boy said to another one:
Quote: | Rožle, ti s' cepec! |
"Cepec" is actually a tool farmers used to beat wheat to get the seeds out ("flail" in the Slovenian - English dictionary). But in slang it is a word that means a stupid person.
nickolaj wrote: | BTW, how to translate "burdock" to Slovenian? |
I think that is "lapuh"... very close |
|
Back to top |
|
|
Kiki
Status: Offline Joined: 03 Oct 2002 Posts: 109
|
Posted: 29. Nov 2007 19:24 Post subject: |
|
|
Good explanation, Tastara _________________ Spoznaj pravi trenutek! |
|
Back to top |
|
|
skipper
Status: Offline Joined: 17 Oct 2005 Posts: 39
|
Posted: 30. Nov 2007 12:23 Post subject: |
|
|
Hmmmm. perhaps ... "bogi" (Poor) or. "butl" (stupit - but on the "nice" way. If stupit can be on nice way at all?)
Skipper _________________ carpe diem |
|
Back to top |
|
|
nickolaj
Status: Offline Joined: 26 Dec 2006 Posts: 21 Location: Rossija
|
Posted: 30. Nov 2007 17:42 Post subject: |
|
|
tastara wrote: |
In my post "Čajnik" was just a signature.
|
LOL
But this word is more applicable to guys.
OK. My conclusion is that the word "Čajnik" can be used
Slovenians too. By the way, how many "Čajnik"s (in percentage)
play at this server? (to je šala) What do you think?
"Lopuh" is absent in Slovenian (lapuh nie jest repinec).
However, you've named many words which can be used instead of it:
naivnež, bedak, butl, cepec.
Well, another "important" question
How to say "Grand Master"?
Russians use the word "Monstr" as a rule. |
|
Back to top |
|
|
mojc
Status: Offline Joined: 02 Feb 2006 Posts: 30
|
Posted: 30. Nov 2007 18:52 Post subject: |
|
|
nickolaj wrote: | However, you've named many words which can be used instead of it:
naivnež, bedak, butl, cepec. |
These words are very rude, I hope noone uses them as a joke since they don't have anything funny in them and are never used in a funny situations. |
|
Back to top |
|
|
daredevil
Status: Offline Joined: 19 May 2004 Posts: 359 Location: Postojna
|
Posted: 30. Nov 2007 19:51 Post subject: |
|
|
nickolaj wrote: | Well, another "important" question
How to say "Grand Master"? |
Velemojster.. _________________ Danes je težko bit budala! Konkurenca je velika, pa še dokazovat se moraš! Večkrat na dan! |
|
Back to top |
|
|
skipper
Status: Offline Joined: 17 Oct 2005 Posts: 39
|
Posted: 30. Nov 2007 19:56 Post subject: |
|
|
daredevil wrote: | nickolaj wrote: | Well, another "important" question
How to say "Grand Master"? |
Velemojster.. |
I agree (corect Slovenian language), but we also have some dialect words like: "car", "majstor", "zakon"... _________________ carpe diem |
|
Back to top |
|
|
tiha.si
Status: Offline Joined: 25 Aug 2007 Posts: 3
|
Posted: 30. Nov 2007 20:14 Post subject: Re: How to say "very weak player" in Slovenian |
|
|
nickolaj wrote: | I wonder which terms Slovenian use to call "very very weak players".
Russian mainly call such player "LOPUH" or "ČAJNIK".
Of course I mention censored words |
tiha.si is čajnik = tiha.si nima za burek |
|
Back to top |
|
|
|